الإیمان والتسلیم التام إزاء الحقّ:

SiteTitle

صفحه کاربران ویژه - خروج
ورود کاربران ورود کاربران

LoginToSite

SecurityWord:

Username:

Password:

LoginComment LoginComment2 LoginComment3 .
SortBy
 
الأمثل 9
سورة النّور / الآیة 51 ـ 54 سورة النّور / الآیة 55

لاحظنا فی الآیات السابقة ردّ فعل المنافقین، الذین اسودّتْ قلوبهم، وأصبحت ظلمات فی ظلمات. وکیف لم یرضخوا لحکم الله ورسوله(صلى الله علیه وآله)، وکأنَّهُم یَخَافُونَ أن یحیف الله ورسوله علیهم، فیضیع حقّهم!

أمّا الآیات ـ موضع البحث ـ فإنّها تشرح موقف المؤمنین إزاء حکم الله ورسوله، فتقول: (إنّما کان قول المؤمنین إذا دعوا إلى الله ورسوله لیحکم بینهم أن یقولوا سمعنا وأطعن).

ما أجمل هذا التعبیر المختصر والمفید (سمعنا وأطعن)!

وقد وردتْ کلمة «إنّما» فی الآیة السابقة لتحصر کلام المؤمنین فی عبارة (سمعنا وأطعن)والواقع أن حقیقة الإیمان یکمن فی هاتین الکلمتین فقط.

کیف یمکن أن یرجّح شخص حکم شخص آخر على حکم الله، وهو یعتقد بأنّ الله عالم بکلّ شیء، ولا حاجة له بأحد، وهو الرحمن الرحیم؟ وکیف له أن یقوم بعمل إزاء حکم الله إلاّ السمع والطاعة؟

فما أحسن هذه الوسیلة لامتحان المؤمنین الحقیقیین ونجاحهم فی الامتحان؟! لهذا تختتم الآیة حدیثها بالقول: (واُولئک هم المفلحون) ولا شک فی أنّ الفلاح نصیبُ الذی یسلّم أمرَه إلى الله، ویعتقد بعدله وحُکمِه فی حیاته المادیة والمعنویة.

وتابعت الآیة الثّانیة هذه الحقیقة بشکل أکثر عمومیة، فتقول: (ومن یطع الله ورسوله ویخش الله ویتّقه فاُولئک هم الفائزون)(1).

وقد وصفت هذه الآیة المطیعین المتقین بالفائزین، کما وصفت الآیةُ السابقة الذین یرضخون لحکم الله ورسوله بالمفلحین.

وتُفید مصادر اللغة أنَّ «الفوز» و«الفلاح» بمعنىً واحد تقریباً، قال الراغب الإصفهانی فی مفرداته: «الفوز: الظفر بالخیر مع حصول السلامة» و«الفلاح: الظفر وإدراک البغیة» (وفی الأصل بمعنى الشق، وبما أنّ الاشخاص المفلحین یشقون طریقهم إلى مقصدهم ویزیلون العقبات منه أطلق الفلاح على الفوز أیضاً) وبما أنّ الکلام فی الآیة السابقة کان عن الطاعة بشکل مطلق، وفی الآیة قبلها عن التسلیم أمام حکم الله، وأحدهما عام والآخر خاص، فنتیجة کلیهما واحدة.

و ما یستحقُّ الملاحظة هو أنّ الآیة الأخیرة ذکرت ثلاثةَ أوصاف للفائزین: هی: طاعة الله والرّسول، وخشیة الله، وتقوى الله.

وقال بعض المفسّرین: إنّ الطاعة ذات معنىً عام، والخشیة فرعها الباطنی، والتقوى فرعها الظاهری، وقد تحدثت أوّلا عن الطاعةِ بشکل عامّ، ثمّ عن باطنها وظاهرها.

ورُوی عن الإمام الباقر(علیه السلام) فی تفسیر قوله تعالى: (اُولئک هم المفلحون)قال: «إنَّ المعنی بالآیة أمیرالمؤمنین (علی(علیه السلام)(2).

ولا خلاف فی أنَّ علی(علیه السلام) خیر مصداق لهذه الآیة، وهذا هو المراد من هذا الحدیث فلا یفقد الآیة عمومیتها.

لحن الآیة التالیة ـ وکذلک سبب نزولها الذی ذکرته بعض التفاسیر ـ یعنی أنّ بعض المنافقین تأثروا جداً على ما هم فیه، بعد نزول الآیات السابقة والتی وجّهت اللوم الشدید إلیهم، فجاءوا إلى النّبی(صلى الله علیه وآله) وأقسموا یمیناً مغلظة أنّنا نسلّم أمرنا إلیک، ولهذا أجابَهُم القرآن بشکل حاسم (وأقسموا بالله جهد إیمانهم لئن أمرتهم لیخرجن) إلى میدان الجهاد، أو یخرجوا من أموالهم وبیوتهم فقل لهم: لا حاجة إلى القسم، وعلیکم عملا اطاعة الله بصدق واخلاص (قل لا تقسموا طاعة معروفة إنّ الله خبیر بما تعملون).

یرى کثیر من المفسّرین أنّ کلمة «لیخرجن» فی هذه الآیة یقصد منها الخروج للجهاد فی سبیل الله، غیر أنّ مفسّرین آخرین یرون أنّها تقصد عدم التهالک على المال والحیاة، وأتباع الرّسول(صلى الله علیه وآله) أینما رحل وحَلّ وطاعته.

وقد وردت کلمة «الخروج» ومشتقاتها فی القرآن المجید بمعنى الخروج إلى میادین الجهاد تارة، وترکِ المنزل والأهل والوطن فی سبیل الله تعالى تارة أخرى، إلاّ أنّ الآیات السابقة التی تحدثت عن حکم الرّسول(صلى الله علیه وآله) فی القضایا المختلفة یجعلنا نتقبل التّفسیر الثّانی، بمعنى أن المنافقین جاءوا إلى النّبی(صلى الله علیه وآله) لیعربوا عن طاعتهم لحکمُه(صلى الله علیه وآله) والتسلیم له، فأقسموا على اخراج قسم من أموالهم، بل إنّ یترکوا الحیاة الدنیا إن أمرهم بذلک.

ولا مانع من الجمع بین التّفسیرین، أی إنّهم کانوا على استعدادهم لترک أموالهم وأهلیهم، والخروج للجهاد ولتضحیة فی سبیل الله.

ولکن بما أنّ المنافقین یتقلبون فی مواقفهم بحسب الظروف السائدة فی المجتمع، فتراهم یقسمون الأیمان المغلَّظة حتى تشعُرَ بأنّهم کاذبون، فقد رَدَّ القرآن ـ بصراحة ـ أنّه لا حاجة إلى الیمین، وإنّما لا بُدّ من البرهنة على صدق الإدعاء بالعمل، لأنّ الله خبیر بما تعملون. یعلم هل تکذبون فی یمینکم، أم تبغون تعدیل مواضعکم واقعاً؟

لهذا أکدت الآیة التالیة ـ التی هی آخر الآیات موضع البحث ـ هذا المعنى، وتقول للرسول(صلى الله علیه وآله) أن: (قل أطیعوا الله وأطیعوا الرّسول).

ثمّ تضیف الآیة أنّ هذا الأمر لا یخرج عن إحدى حالتین: (فإن تولّوا فإنّما علیه ما حمّل وعلیکم ما حمّلتم) ففی صورة العصیان فقد ادّى وظیفته وهو مسؤول عنها کما أنّکم مسؤولون عن أعمالکم حین أنّ وظیفتکم الطاعة، ولکن (وإن تطیعوه تهتدو) لأنّه قائد لا یدعو لغیر سبیل الله والحقّ والصواب.

فی کل الأحوال (وما على الرّسول إلاّ البلاغ المبین) وإنّه(صلى الله علیه وآله) مکلّف بإبلاغ الجمیع ما أمر الله به، فإن أطاعوه استفادوا، وإنْ لم یُطیعوه خَسروا، وَلَیْسَ على النّبی أن یجبر الناس على الهدایة وتقبّل دعوته.

وما یلفت النظر فی الآیة السابقة تعبیرها عن المسؤولیة بـ «الحملِ» الثقیل وهذا هو الواقع، فرسالة النّبی(صلى الله علیه وآله) تستوجب الإبلاغ علیه(صلى الله علیه وآله) وعلى الناس طاعته. إنّها لمسؤولیةٌ لا یطیق حملها إلاّ المخلصون.

ولذا روى الإمام الباقر(علیه السلام) حدیثاً عن النّبی(صلى الله علیه وآله) قال فیه «یا معشر قرّاءِ القرآن، اتقوا الله عزَّوجلّ فیما حملکم من کتابه، فإنّی مسؤول، وأنتم مسؤولون: إنّی مسؤول عن تبلیغ الرسالة، وأمّا أنتم فتسألون عما حُمِلْتُم من کتاب الله وسنّتی»(3).


1. أصل «یتقه» بسکون القاف وکسر الهاء «یتقیه» وقد حذفت الیاء منها لأنّها فی حالة جزم وقد حذفت إحدى الکسرتین المتالیتین لأنّها ثقیلة للفظ.
2. تفسیر نورالثقلین، ج 3، ص 616.
3. تفسیر اسباب النزول، ص 163، وتفسیر مجمع البیان، ج 7، ص 152، وتفسیر القرطبى، وتفسیر فى ظلال القرآن، ذیل الآیة مورد البحث.
سورة النّور / الآیة 51 ـ 54 سورة النّور / الآیة 55
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lotus
Mitra
Nazanin
Titr
Tahoma