پاسخ اجمالی:
برخى از نواصب به جاى هارون کلمه «قارون» را به کار بردند، تا امام على(ع) را شبیه قارون جلوه دهند.
اولا: در تمام کتب حدیثى، حتّى صحیحین، کلمه «هارون» به کار رفته است. ثانیاً: روایت از ولید بن عبدالملک نقل شده که از دشمنان امام على(ع) است. ثالثاً: خود حریز بن عثمان ناصبى است. ابوحفص مى گوید: حریز بن عثمان حمله هاى زیادى بر على(ع) داشت، و او را بر منابر لعن مى نمود و به صراحت مى گفت: من او را به جهت کشتن پدرانم دوست ندارم.
پاسخ تفصیلی:
برخى از نواصب در صدد تحریف حدیث منزلت در ناحیه «مشبّه به» برآمدند و به جاى هارون کلمه «قارون» را به کار بردند، تا امام على(علیه السلام) را شبیه قارون جلوه دهند [نعوذ بالله].
ابن عساکر دمشقى شافعى در ترجمه «حریز بن عثمان» از اسماعیل بن عیّاش نقل مى کند که گفت: از حریز بن عثمان شنیدم که مى گفت: این چیزى را که مردم از رسول خدا(صلى الله علیه وآله) نقل مى کنند که پیامبر(صلى الله علیه وآله) خطاب به على(علیه السلام) فرمود: «انت منّى بمنزلة هارون من موسى» حق است ولى شنونده اشتباه کرده است. به او گفتم: پس صحیح آن چیست؟ گفت: صحیح آن این گونه بوده است: «انت منّى بمنزلة قارون من موسى» به او گفتم: از چه کسى حدیث را این گونه روایت مى کنى؟ گفت: از ولید بن عبدالملک شنیدم که بر بالاى منبر این گونه حدیث را قرائت مى کرد.
در پاسخ مى گوییم:
اولا: مطابق تمام روایاتى که در کتب حدیثى، حتّى صحیحین آمده، کلمه «هارون» به کار رفته است.
ثانیاً: تنها حریز روایت را این گونه از ولید بن عبدالملک نقل مى کند؛ کسى که از دشمنان اهل بیت(علیهم السلام) خصوصاً امام على(علیه السلام) است.
ثالثاً: حریز بن عثمان کسى است که مطابق آنچه در ترجمه و شرح حال او در کتب اهل سنت نقل شده، ناصبى است.
یحیى بن صالح وحاظى مى گوید: از من سؤال شد که چرا از حریز بن عثمان حدیث نمى نویسى؟ گفتم: چگونه از کسى روایت بنویسم که با او هفت سال نماز صبح را خواندم در حالى که ندیدم از مسجد خارج شود جز آن که هفتاد بار در هر روز لعن على مى کرد.
ابوحفص مى گوید: حریز بن عثمان حمله هاى زیادى بر على(علیه السلام) داشت، و او را بر منابر لعن مى نمود و به صراحت مى گفت: من او را به جهت کشتن پدرانم دوست ندارم.(1)، (2)
تا کنون هیچ نظری برای این مطلب درج نشده است.