62أَ ذلِکَ خَیْرٌ نُزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
63إِنّا جَعَلْناها فِتْنَةً لِلظّالِمِینَ
64إِنَّها شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِی أَصْلِ الْجَحِیمِ
65طَلْعُها کَأَنَّهُ رُؤُسُ الشَّیاطِینِ
66فَإِنَّهُمْ لَآکِلُونَ مِنْها فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ
67ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَیْها لَشَوْباً مِنْ حَمِیم
68ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِیمِ
69إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آباءَهُمْ ضالِّینَ
70فَهُمْ عَلى آثارِهِمْ یُهْرَعُونَ
ترجمه:
62 ـ آیا این (نعمت هاى جاویدان بهشتى) بهتر است یا درخت (نفرت انگیز) زقّوم؟!
63 ـ ما آن را مایه درد و رنج ظالمان قرار دادیم!
64 ـ آن درختى است که از قعر جهنم مى روید!
65 ـ شکوفه آن مانند سرهاى شیاطین است.
66 ـ آنها =] مجرمان[ از آن مى خورند و شکم ها را از آن پر مى کنند!
67 ـ سپس روى آن آب داغ متعفّنى مى نوشند!
68 ـ سپس بازگشت آنها به سوى جهنم است!
69 ـ چرا که آنها پدران خود را گمراه یافتند،
70 ـ با این حال به سرعت به دنبال آنان کشانده مى شوند!