THE COMMENTARY

SiteTitle

صفحه کاربران ویژه - خروج
ورود کاربران ورود کاربران

LoginToSite

SecurityWord:

Username:

Password:

LoginComment LoginComment2 LoginComment3 .
SortBy
 
Quran,Translation and Commentary in Brief (Vol. 06)
verses 27-40verses 41-50

BOUNTIES FOR THE RIGHT HAND GROUP
VERSE NO. 27-40
Now the reference is to those righteous group, who prosper by receiving their record of deeds in their right hand:-
``And the companions of ,``YAMIN''. What a blessed and prosperous people are the companions of the right hand.''
Enjoying the shade and fruits of Lotus and Talh with lovely beautiful virgins in your company, by the side of waterfalls without any fear or grief! Oh! What a blessing can it be? Particularly when the image of death will never threaten you and you live always sound and safe!
``And abundant fruits.''
The fruits of the Paradise are not like the earthly fruits that decay and expire. No reason or time can limit them, and they never cease to be; nor will they be prohibited or restricted by a doctor or a law.
The fruits are always free of charge, unlimited and fatigueless.
Then a mention is made of the wives in the Paradise, who are of a special creation and of virginal purity. They are full of Grace and beauty in a tender love with their husband, and equal with them in age and other qualifications. They are faithful and in highest fidelity, shining like rubies, pearl and corals:-
``We created them in a new form, and made them virgins and in love with their husbands. They are Eloquent and Equal.''
The Arabic,``FARSH'', denotes some sort of a carpet,but in other shade it connotes spouses, be they male or female. In the above verse(NO. 34), if we don't take it to mean a wife, its relations with the next verse that qualify a wife, such as virgins, and inspiring and inspired by love for their husband, will be cut off.
As to the phrase, ``OROBAN ATRAB'', that we have translated; they are in love with husbands, we may add here that;the Arabic,``OROB'' is the plural for, ``ORUBEH''which implies a woman whose behaviour shows her tender love for her husband. The word has also other shades of meaning such as being eloquent.
The Arabic ``ATRAB'' means to be equal with spouse, in age beauty, knowledge and all sorts of qualifications.

verses 27-40verses 41-50
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lotus
Mitra
Nazanin
Titr
Tahoma