Rugs and Beds

SiteTitle

صفحه کاربران ویژه - خروج
ورود کاربران ورود کاربران

LoginToSite

SecurityWord:

Username:

Password:

LoginComment LoginComment2 LoginComment3 .
SortBy
 
The Houses in ParadiseThe Food of Paradise

Another one of the bounties of Paradise are beautiful rugs or carpets and beds. In verse 54 of Surah Rahman the book says:

“Reclining upon the couches lined with silk brocade.”

The notable point is that the costliest cloth of this world is the lining there so the cover of the couches will be something extraordinary and indescribable. Some commentators say that his is among the things mentioned by the Qura’n as in verse 17 of Syrah Sajdah which says:

“No person knows what delights are kept from him.”

There is a hadith of the Messenger in which he says:

“The cover of these beds is a shining light.”

There is a des c r i p tion about this in verse 16 of Surah Ghashiya that says:

“And rich carpets are spread out.”

The word “Zarabi” is the plural of Zarabiyah. Some linguists say this is a Persian word “Zarbuft”It is a cloth woven from gold threads. Sometimes it is termed as beautiful costly and most comfortable cloth. (1)

Some commentators and linguists have said that Zarabi is the plural of Zirbi and Zarbiyah means various herbs that are red and green in color and this is why that cloth is made beautiful with different colors. (2) Some have taken the word to mean beds where one can sleep peacefully.

Describing them as Mabsusah means they are spread out at different places. And this is why the earlier verse refers to pillows and cushions. It is said:

“And cushions set in a row”

The word “Numaariqu” is the plural of “Numruqat” and

according to Sahah-ol-Logahta it means a small cushion used

to support the back.

Verse 76 of Surah Rahman speaks about the beds of paradise.

It says:

“Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.”

According to Raghib “Rafraf” are the fallen leaves of a tree and

then it was used for the multi colored cloth that present a garden

 like effect. Some linguists have taken it to mean the curtain of

the tent which sways by the breeze. (the flapping of the bird’s

 wings is also termed as “Rafrafah” (3)

Some have taken it to mean a green cloth used to make a carpet

or rug. It is possible that it may have been used to denote

greenery or gardens or sleeping dresses which flutter with

 the breeze because “Rafraf” has been described in many

dictionaries as the back curtain of tent and for those cloth

that sways by the breeze. Abu Futuh Razi says:

“Rafraf are those pastures of the Paradise that are filled with

grass.” (4)

The origin of “Ab-qariy” is “Abqar”. According to Sahah-ol-Loghat and

Raghib it is a proper noun of place which the Arabs gave to the land of

Fairies and Jinns. Then the word was used for anything extra-ordinary

Place ort someone very learned. he was called “Abqari” and the plural was “Abaqarah” (5) It basic meaning became obsolete and it was generally used for a high ranking person, and for very costly and beautiful things. In the above verse too it has been used to describe a beautiful and ordinary cloth.

Some have said that “Abqariy” was the name of city in which most beautiful silk cloth was produced. (6)

The throne on which the dwellers of Paradise will sit has been called “Sarar” and is the plural of “Sareer”. Verses 15 and 16 of Surah Waqiah say:

“(They will be on) encrusted couches, reclining on them facing each other.”

This des c r i p tion has come in 5 verses of the Qura’n. In one place it has been desisted as “Maw-zuunah” which is derived from the word “Wazan” and it means to make a coat of arms and then it was used for any thing that was strongly woven.

This may be telling us that the thrones of Paradise will be made of pearls, jade and other stones or beautified with gold and silver threads or that they may be arranged in an order. Various commentators have taken one of these definitions.

The verse 20 of Surah Tur says:

“They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks.”

Some have taken it to be “Marfu-atun”

Verse 13 of Surah Ghashiya says:

“There will be thrones raised high.”

The first verse speaks about their arrangement and the second speaks about their elevation.

Their elevation may be because the dwellers of Paradise can sit on them and observe the beautiful scenes all round them or that it refers to their elevated status which signifies their spiritual status or that it may include both.

The thrones will be so arranged so that the dwellers of Paradise may enjoy the closeness to each other while in verses 47 of Hijr and 44 of Saffat speak about “Ala sururim-mutaqaabiliin” (joyfully facing each other). Now Surur is the plural of Sareer which originates from Saroor which means to be content. Sitting on the thrones in Paradise will be pleasing and make them content. It is also used to denote a gathering of people who love each other. Sometimes the word “Araaik” has been used and this has been used in 5 verses of the Qura’n about the thrones of Paradise. In verse 31 of Surah Kahf it says:

“They will recline on raised thrones.”

The same thing has come in verse 56 of Surah Yasin:

“Reclining on raised couches.”

Then again the same thing has come in verse 13 of Surah Insaan and verses 23 and 25 of Surah Mutafffifin that say:

“Reclining in the garden on raised couches.” And, “Araaiki Yanzuruun” which means “From raised couches they will see everything.”

The word “Araaik” is the plural of “Araikah”. Some commentators like Majmaul Bayan, Qartabi Fakhr Razi and Ruhul Ma’ani, say it means the couch kept in the bridal chamber. Some have described it as the couch under shade. According to Raghib in Mafuradat it is connected to “Araak” which is a famous tree. The Arabs used it for shade or from “Aruk” which means to pause or rest.

Abul Futuh Razi has clearly described the verse 13 of Surah Insaan as “Sareer” and “Araaikah” have two separate meanings one is that which has a shade and the second is without it.

The explanations of the verses also say the same thing. “Sarar” is used where dwellers of Paradise sit facing each other with love. But the word “Araaik” is about their special sittings when they will be alone with their wives. Verse 56 of Surah Yasin says:

“They and their associates will be in a pleasant shade reclining on raised couches.”

Now we can surmise that if the Qura’n in verse 13 says:

“Reclining in the garden on raised couches they will see neither the sun’s excess heat nor excessive cold.”

This may be saying that the sun will shine on the day they will be reclining on these special thrones but the first explanation has also been taken.

The notable point is that five verses mention the thrones and five mention the beds and these verses speak about the general and specific times of life. These beds and couches have been detailed with all their beauty in many hadiths but we refrain from discussing about them because of the paucity of time and space.

 


 

1. Tafsir Qartabi vol.9 page 6349
2. At Tahqiq fi Kalimati Qura’n for Zarb
3. Tafsir Maraghi vol. 30 page 133 and Qamos-ol-Loghat.
4. Maqayis-ol-Loghata
5. Some commentators and linguists have objected on this plurality because if a word is connected with something then it can not be pluralized at least not before the base term is changed. Like Abaqari after Abaqar.
6. See Tafsir Ruhul Jinan for this verse.

 

The Houses in ParadiseThe Food of Paradise
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lotus
Mitra
Nazanin
Titr
Tahoma